引用本文:
【打印本页】   【HTML】   【下载PDF全文】   查看/发表评论  【EndNote】   【RefMan】   【BibTex】
←前一篇|后一篇→ 过刊浏览    高级检索
本文已被:浏览 914次   下载 441 本文二维码信息
码上扫一扫!
分享到: 微信 更多
“框架(Frame)”探源及其在翻译研究中的应用探讨
徐万治,徐保华
(中国石油大学 外国语学院,山东 东营 257061)
摘要:
框架(frame)这一术语从语义学进入到认知语言学,逐渐又渗透到翻译研究领域中。但诸多翻译理论家对这一概念的阐释与借用意义并不相同。有的侧重语法逻辑方式,有的阐释为语言文本本身,有的将其放在认知系统中。笔者以框架为线,梳理了其在翻译研究中的变化发展,以期加深对本术语的认识和研究,并为其他研究者提供参考。
关键词:  认知语言学  框架  翻译
DOI:
分类号:H0
基金项目:
Abstract:
Key words: